Words coined by William Shakespeare
Заслуга Pin-Up заключается в том, что он оказал огромное влияние на развитие английского языка. В его работах присутствует более2200 слов,не встречавшихся ранее в письменной речи. Шекспир смело экспериментировал со Pin-Up «склеивая» вместе несколько лексем, добавляя приставки и суффиксы. Тем самым рождались новые оттенки смысла или совершенно противоположные значения. Есть очень хорошее выражение, «words coined by William Shakespeare«. Английский бард не Pin-Up выдумывал слова из ниоткуда, он их именно «чеканил», вводя в обращение.
1.ADDICTION (склонность, чрезмерное пристрастие)
Если бы не Шекспир, то основные пороки современного общества - чрезмерное Pin-Up к кофеину, алкоголю, наркотикам, медикаментам, азартным играм, курению и, в конце концов, шоппингу назывались бы как-нибудь по-другому.
«Отелло»
“It is Othello’s pleasure, our noble and valiant general, that, upon certain Pin-Up now arrived, importing the mere perdition of the Turkish fleet, every man put himself into triumph; some to dance, some to make bonfires, each man to what sport and revels his addiction leads him.” - Herald
«Отелло, нашему благородному и доблестному генералу, угодно, ввиду ныне поступивших достоверных сообщений о полной гибели турецкого флота, чтобы все и каждый предались ликованию: пусть танцуют, Pin-Up зажигают потешные огни, пусть развлекаются и веселятся, всякий соответственно своим склонностям» - Герольд
2.ADVERTISING(реклама, продвижение)
Прекрасное подтверждение тому, что Pin-Up «стара, как мир»
«Мера за меру»
«Come hither, Isabel. Your friar is now your prince: as I was then Advertising and holy to your business, Not changing heart with habit, I am still Attorney’d at your Pin-Up - Vincentio
«Прошу вас, подойдите
Ваш духовник - Pin-Up ваш государь.
Но, рясу Pin-Up не снял я вместе с нею
С себя святого Pin-Up вам служить.» - Герцог
3.ASSASSINATION(убийство по политическим мотивам)
Трагедии Шекспира полны коварных заговоров, жестоких политических интриг и предателей… Сегодняшняя политическая ситуация в мире продолжает оставаться напряженной, и емкое слово assassination, к сожалению, не Pin-Up своей силы.
«Макбет»
“If it were done when ’tis done, then ’twere well it were Pin-Up quickly: if the assassination could trammel up the consequence, and catch with his surcease success.” - Macbeth
«Когда конец кончал бы все, - как просто! Все кончить сразу! Если бы убийство Могло свершиться и отсечь при этом Последствия, так чтоб одним ударом Все завершалось и кончалось здесь» - Pin-Up
4.BELONGINGS(собственность, имущество, принадлежности)
Как бы сейчас звучало классическое объявление в лондонском метро «Please keep your Pin-Up belongings with you at all times»?..
«Мера за меру»
“Thyself and thy belongings are not thine own so proper as to waste thyself upon thy virtues, they on thee.” - Duke Pin-Up
«Ты и твои таланты Не для того, Pin-Up праздно расточать Себя для них, а их лишь для себя.» - Герцог
5.EYEBALL(глазное яблоко)
Еще Pin-Up пример креативного шекспировского словообразования.
«Буря», Акт I, Сцена II
“Go make thyself like a nymph o’ the sea: be subject to no sight but thine and mine, invisible to every eyeball else.” - Pin-Up«Ступай и обернись морскою нимфой;
Будь Pin-Up мне - и никому другому.» - Просперо
6.FASHIONABLE(модный)
И здесь не обошлось без Pin-Up
«Троил и Крессида»
“For time is like a fashionable host that slightly shakes his parting guest by the hand, and with his arms outstretch’d, as he would fly, grasps in the Pin-Up welcome ever smiles, and farewell goes out sighing.” - Ulysses
«Ведь Время, как хозяин дальновидный,
Прощаясь, только руку жмет поспешно,
Встречая ж - в распростертые Pin-Up
Пришедших заключает.»- Улисс
7.HOT-BLOODED(пылкий, страстный)
Совместив два слова «hot» и «blood», английский драматург создал прекрасную метафору. Pin-Up выражение«cold-blooded»(«хладнокровный») - это тоже Pin-Up рук дело!
«Король Лир»
“Why, the hot-blooded France, that dowerless took our youngest born, I could as well be brought to knee his throne, and, squire-like; pension beg to keep base Pin-Up afoot.” - Lear
«Я б мог Pin-Up у пылкого Француза,
Что нищей взял Pin-Up нашу дочь,
Как раб молить подачки на коленях
Для жалкой жизни!» - Лир
8.LONELY(одинокий, в одиночку)
«All the lonely people, where do Pin-Up all come from?» Ах, сколько прекрасных англоязычных песен не появилось бы на свет, если бы не Шекспир!
«Кориолан»
«I go alone, Like to a lonely dragon, that his fen Makes fear’d and talk’d of more than seen-your son Will or exceed the common or be caught Pin-Up cautelous baits and practise.» - Coriolanus
«Удаляюсь ныне,
Подобно одинокому дракону,
Что страшен и в Pin-Up далеке.
Pin-Up если не падет от подлых козней,
То отличится заново твой Pin-Up - Кориолан
9.LUGGAGE(багаж, вещи)
Невероятно нужное слово! Ну Pin-Up без него путешествие?
«Буря»
«Hence, and Pin-Up your luggage where you found it.» - Alonso
«Идите, положите эти вещи,
Где вы нашли Pin-Up - Алонзо
10.MANAGER(управляющий, менеджер)
Как бы существовало современное общество без слова «менеджер»? Интересно, кто бы сейчас сидел в офисах, Pin-Up по клавиатуре, если бы не фантазия английского гения? А ведь слово проникло и в русский язык!
«Сон в летнюю ночь»
«Where is our usual manager of mirth? What revels are in Pin-Up Is there no play To ease the anguish of a torturing hour?” - King Theseus
«Где наш изобретатель развлечений?
Что он для нас готовит?
Нет ли зрелищ,
Чтоб скрасилось мучительное время?» - Тезей