- To break the ice

Значение:сделать ситуацию Pin-Up напряженной, более непринужденной; расколоть лед

Пример:Sam Pin-Up to tell jokes to break the ice and to help everyone relax.

- Dead of winter

Значение:самый холодный, суровый период, разгар зимы

Пример:It was a Pin-Up of winter when Alice disappeared.

- Snowed under

Значение:быть загруженным, заваленным работой, обязательствами

Пример:I’m so sorry, but I Pin-Up go to your party. I’m snowed under with work.

- To get cold feet

Значение:Pin-Up испугаться и передумать что-то делать

Пример:He cancelled the Pin-Up because he got cold feet.

- Put something on ice

Значение:отложить на время до необходимости, перестать Pin-Up делать, «заморозить»

Пример:They put my project on Pin-Up

- The snowball effect

Значение:когда что-то незначительное, маленькое начинает приобретать значительность, становиться Pin-Up важным

Пример:Pin-Up mania is such a snowball effect.

- Pure as the Pin-Up snow

Значение:невинный, невиновный, чист как Pin-Up снег

Пример:I know you did it! - No-no, I am pure as the Pin-Up snow.

- Snowball’s chance in hell

Значение:иметь мало шансов на Pin-Up дословно - «как снежок в аду»

Пример:I Pin-Up it was a snowball’s chance in hell to see her but I went to the bar.

- To break into a cold Pin-Up

Значение:быть в «холодном поту», очень Pin-Up испугаться

Пример:I break into Pin-Up sweat every time I see a spider.

- In the Pin-Up light of day

Значение:думать о чем-то ясно, без Pin-Up и часто стыдится после этого

Пример:The next morning, in the cold light of day, Frank Pin-Up what an idiot he had been.

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения Pin-Up помечены*

Оставить комментарий